ΗΑναζήτησηΒιβλίο (aka DieBuchSuche) - η μηχανή αναζήτησης για όλα τα βιβλία.
Ψάχνουμε σε περισσότερους από 100 καταστήματα για την καλύτερη προσφορά σας - παρακαλώ περιμένετε…
- Πλοίο Ελλάδα (τροποποιήσετε για να GBR, USA, BGR, ROU, SRB, DEU)
Δημιουργία προκαθορισμένων

Όλα τα βιβλία για 9783639407303 - συγκρίνετε κάθε

Αρχείο εισόδου:
9783639407303 - John R. M. Gledhill: How to Translate Thomas Manns Works - Το βιβλίο

(?):

How to Translate Thomas Manns Works (2012) (?)

Αποστολή από: ΓερμανίαΓερμανικό βιβλίοΑυτό είναι ένα χαρτόδετο βιβλίοΝέο βιβλίοΕπανεκτύπωση
ISBN:

9783639407303 (?) ή 363940730X

, στα Γερμανικά, Av Akademikerverlag Mai 2012, Χαρτόδετο βιβλίο, Νέα, Επανεκτύπωση
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. - Revision with unchanged content. Thomas Mann s three stories Tonio Kröger, Tristan and Der Tod in Venedig are compared with the translations by Helen Lowe-Porter and David Luke re spectively. From the comparison, it emerges that Lowe-Porter s translations are so deeply flawed that her oeuvre can be regarded as a scandal in the translation world. Even today, her botched versions of Thomas Mann s works are still being widely published and used as texts in institutes of higher edu cation. Luke s translations are generally reliable, but they still fail to capture the literary aspects of Thomas Mann s prose. Alternative literary strategies are discussed with examples illustrated by the author s own samples. The dis cussion about how to approach the translation of dense literary passages, humour, philosophical arguments and dialect has led to the development of a new theory of translation: the Strategic Approach.The traditional concept of fidelity is redefined, based on Wittgenstein s language game theory. This book should be of interest to linguists, translators, students and teachers of translation as well as to any one who wishes to increase their knowledge and appreciation of one of Europe s greatest prose stylists. 296 pp. Englisch
Περισσότερα…
Δεδομένα από 18.10.2014 08:27h
ISBN (Εναλλακτικοί συμβολισμοί): 3-639-40730-X, 978-3-639-40730-3
Αρχείο εισόδου:
9783639407303 - Gledhill, John R. M.: How to Translate Thomas Manns Works: A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter's Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan - Το βιβλίο

(?):

How to Translate Thomas Manns Works: A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter's Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan (2012) (?)

Αποστολή από: ΓερμανίαΓερμανικό βιβλίοΑυτό είναι ένα χαρτόδετο βιβλίοΝέο βιβλίοΕπανεκτύπωση
ISBN:

9783639407303 (?) ή 363940730X

, στα Γερμανικά, AV Akademikerverlag, Χαρτόδετο βιβλίο, Νέα, Επανεκτύπωση
This item is printed on demand for shipment within 3 working days.
Δεδομένα από 18.10.2014 08:27h
ISBN (Εναλλακτικοί συμβολισμοί): 3-639-40730-X, 978-3-639-40730-3
Αρχείο εισόδου:
9783639407303 - Gledhill, John R. M.: How to Translate Thomas Manns Works - Το βιβλίο

(?):

How to Translate Thomas Manns Works (?)

Αποστολή από: ΓερμανίαΓερμανικό βιβλίοΝέο βιβλίο
ISBN:

9783639407303 (?) ή 363940730X

, στα Γερμανικά, VDM Verlag Dr. Müller, Saarbrücken, Germany, Νέα
A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter´s Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan, A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter´s Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan
Κατηγορία: Bücher > English, International > Gebundene Ausgaben
Δεδομένα από 18.10.2014 08:27h
ISBN (Εναλλακτικοί συμβολισμοί): 3-639-40730-X, 978-3-639-40730-3
Αρχείο εισόδου:
9783639407303 - Gledhill, John R. M.: How to Translate Thomas Manns Works: A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter's Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan - Το βιβλίο

(?):

How to Translate Thomas Manns Works: A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter's Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan (2012) (?)

Αποστολή από: ΓερμανίαΓερμανικό βιβλίοΑυτό είναι ένα χαρτόδετο βιβλίοΝέο βιβλίοΕπανεκτύπωση
ISBN:

9783639407303 (?) ή 363940730X

, στα Γερμανικά, AV Akademikerverlag, Χαρτόδετο βιβλίο, Νέα, Επανεκτύπωση
This item is printed on demand for shipment within 3 working days.
Δεδομένα από 23.09.2015 17:26h
ISBN (Εναλλακτικοί συμβολισμοί): 3-639-40730-X, 978-3-639-40730-3
Αρχείο εισόδου:
9783639407303 - John R. M. Gledhill: How to Translate Thomas Manns Works - Το βιβλίο

(?):

How to Translate Thomas Manns Works (2012) (?)

Αποστολή από: ΓερμανίαΓερμανικό βιβλίοΑυτό είναι ένα χαρτόδετο βιβλίοΝέο βιβλίοΕπανεκτύπωση
ISBN:

9783639407303 (?) ή 363940730X

, στα Γερμανικά, AV Akademikerverlag Mai 2012, Χαρτόδετο βιβλίο, Νέα, Επανεκτύπωση
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - Revision with unchanged content. Thomas Mann s three stories Tonio Kröger, Tristan and Der Tod in Venedig are compared with the translations by Helen Lowe-Porter and David Luke re spectively. From the comparison, it emerges that Lowe-Porter s translations are so deeply flawed that her oeuvre can be regarded as a scandal in the translation world. Even today, her botched versions of Thomas Mann s works are still being widely published and used as texts in institutes of higher edu cation. Luke s translations are generally reliable, but they still fail to capture the literary aspects of Thomas Mann s prose. Alternative literary strategies are discussed with examples illustrated by the author s own samples. The dis cussion about how to approach the translation of dense literary passages, humour, philosophical arguments and dialect has led to the development of a new theory of translation: the Strategic Approach.The traditional concept of fidelity is redefined, based on Wittgenstein s language game theory. This book should be of interest to linguists, translators, students and teachers of translation as well as to any one who wishes to increase their knowledge and appreciation of one of Europe s greatest prose stylists. 296 pp. Englisch
Περισσότερα…
Δεδομένα από 23.09.2015 17:26h
ISBN (Εναλλακτικοί συμβολισμοί): 3-639-40730-X, 978-3-639-40730-3

9783639407303

Βρείτε όλα τα διαθέσιμα βιβλία για τον αριθμό ISBN 9783639407303 Συγκρίνετε τιμές, εύκολα και γρήγορα και να παραγγείλετε άμεσα.

Διαθέσιμες σπάνια βιβλία, μεταχειρισμένα βιβλία και βιβλία από δεύτερο χέρι του τίτλου "How to Translate Thomas Manns Works: A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter's Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan" από Gledhill, John R. M. παρατίθενται εντελώς.

clemens ritter kempski von rakoszyn waldtracht und waldhonig in der imkerei